联系我们

【律师姓名】赵化律师

【联系方式:156-0714-9333(微信同号),1355-4534-288

【执业证号】14201201010226533

【执业律所】:湖北东榆律师事务所

律所地址】武汉市洪山区南湖大道116号川岚商业大厦1203室(中南财经政法大学北门,公交站:南湖大道茶山刘)

友情提示:本律师不坐班,为方便接待您,来之前请您电话预约,谢谢!

【地铁路线】:乘  至光谷广场站E出口,换乘538路至终点站“南湖大道茶山刘站”

【公交路线】327路 ; 538路 ; 567路外环;567路内环; 570路 ; 590路 ; 785路“南湖大道茶山刘站”
您的位置:赵化律师网(赵化) > 律师文集
英译者前记
作者:    访问次数:358    时间:2021/11/17
    本书拉丁文原文选自下列版本:《神学大全》选自雷翁尼纳( Leonine)本(罗马,1889- 1918年);《反异教徒大全》、《<嘉言录>诠释》、《<伦理学>诠释》和《<政治学>诠释》选自巴尔阴塞( Parrrense)本(巴尔马,费卡多里,1852年);《论君主政治》和《论对犹太人的统治》选自马蒂
斯(Math i 0本(马里埃蒂,都灵,匦拌年)。当然,马蒂斯本的不能令人满意的性质是人所共知的,可惜我们无法利用科尔克城(Cork)大学学院(University Col lege)奥腊希利(A O Rahi l-ly)教授的一个精密版本的重大贡献,因为它虽已编好但还没有出版。可是我们了解,《论君主政治》的一个精密版本不久将在曼多纳(Miandonnet)丛中出现。
    在翻译过程中,我曾参考唐特雷佛教授的意大利文本的同样几个段落、《神学大全》的《少年杂志》(Revue des Jeunes)版有关的法译文,当然还有两个《大圣》的多米尼会的英译本。可惜我没有能够参考《论君主政治》的费兰译本。
    圣托马斯本人曾对以译者自许的人提供了一点很好的意见。
    他说,“优秀的译者不应该只注意他所翻译的文章的真实意义,他还应该使他的笔调遁应他用以表达自己的意见的那个语言的特征。”在我力求遵照他的意见(虽然很不成功)进行翻拜时,我觉得往往有必要采取某种程度的意译的办法,尽管这种办法必然会提出翻译上的一些问题。不过,对于这些问题的解答,显然不在本书的范围以内。
  • 赵化律师品牌服务:刑事犯罪辩护 | 金融票据证券 | 债务经济合同 | 房产物业物权 | 更多
  • 版权所有©赵化律师网  鄂ICP备13006287号  鄂公网安备42010602001639号  联系我们
    地址:武汉市东湖高新技术开发区南湖大道116号川岚商业大厦1203室
    友情链接: 武汉律师事务所 武汉江岸区法院 武汉武昌区法院 武汉硚口区法院 武汉汉阳区法院 武汉青山区法院 武汉洪山区法院 武汉江汉区法院 武汉江夏区法院 武汉黄陂区法院 武汉新洲区法院 武汉东西湖区法院 武汉汉南区法院 武汉蔡甸区法院 武汉东湖新技术开发区法院